您現(xiàn)在的位置:首頁(yè) > 甘肅省 > 武威市 > 涼州旅游

重修護(hù)國(guó)寺感應(yīng)塔碑(西夏碑)

[移動(dòng)版] [查看地圖]
重修護(hù)國(guó)寺感應(yīng)塔碑(西夏碑)
重修護(hù)國(guó)寺感應(yīng)塔碑(西夏碑)為全國(guó)重點(diǎn)文物保護(hù)單位。

重修護(hù)國(guó)寺感應(yīng)塔碑(西夏碑)原位于涼州(今武威)的護(hù)國(guó)寺內(nèi),現(xiàn)存甘肅省武威市文化館。

碑鑿刻于西夏天祐民安五年(1094年),是西夏文碑刻的珍貴遺物。西夏碑的碑身高2.5米、寬0.9米,兩面刻文。一面刻有西夏文,以西夏文篆字題名,意為“敕感應(yīng)塔之碑文”;正文是西夏文楷字,計(jì)28行,每行65字。另一面刻有漢文,碑頭有漢文小篆題名“涼州重修護(hù)國(guó)寺感應(yīng)塔碑銘”;正文是漢文楷書(shū),計(jì)26行,每行70字。第一行和第二行的上半段殘缺。碑文的四周有線刻的卷草紋,碑頭題名的兩側(cè)各有一個(gè)線刻的伎樂(lè)菩薩,作舞蹈狀。題名的上端是云頭寶蓋。線刻伎樂(lè)菩薩、寶蓋、卷草紋圖案等,線條流暢,形象生動(dòng),是迄今所存為數(shù)不多的西夏藝術(shù)珍品之一。

碑中的西夏文和漢文所講述的內(nèi)容大體相同,但敘事的前后很有差別。兩面的文字不是互譯的,而是各自撰寫(xiě)、然后刻寫(xiě)上的。碑文記述了涼州城內(nèi)護(hù)國(guó)寺佛塔于西夏天祐民安三年(1092年)地震時(shí)傾斜、西夏皇太后和皇帝下詔加以重修之事。雖然西夏文和漢文的碑文在段落次序等方面不盡相同,但所記內(nèi)容卻基本一樣,可以互相比較研究。西夏碑碑文給我們提供了一些未見(jiàn)于史籍記載的寶貴歷史資料,同時(shí)對(duì)于研究西夏的語(yǔ)言文字來(lái)說(shuō),也是極為寶貴的材料。

1961年3月,重修護(hù)國(guó)寺感應(yīng)塔碑(西夏碑)被國(guó)務(wù)院公布為第一批全國(guó)重點(diǎn)文物保護(hù)單位。

延伸閱讀:

·第一批全國(guó)重點(diǎn)文物保護(hù)單位


>>鎖陽(yáng)城古渠道遺址